Depois de tanto tempo sem postar, resolvi dar uma chegadinha aqui pra falar sobre os Reflexive Pronouns. Foi uma das últimas aulas que eu dei no colégio, e vi que, mesmo conhecendo os Reflexive Pronouns por estudarem em escolas particulares, a maioria dos alunos não conhecem os três usos principais para estes pronomes...
Antes, porém, é preciso lembrar que o uso destes pronomes está ligado forever and ever ao sujeito da frase. Ou seja: você SEMPRE vai usá-los combinando com o SUJEITO da frase. Tipo:
I - myself
You - yourself
He - himself
She - herself
It - Itself
We - ouselves
You - yourselves
They - themselves
USO REFLEXIVO:
Usamos os pronomes reflexivos quando o sujeito e o objeto são as mesmas pessoas. Vamos deixar as palavras formais de lado, certo? O nome "reflexivo" já diz tudo: tem a ver com algo que reflete. Reflete em que? Reflete em você, que fez a ação. Se você foi lá e se cortou, você cortou a si mesmo, certo? Você, do alto da sua inteligência e do seu polegar opositor, conseguiu ao mesmo tempo cortar e SE cortar. Fez e sofreu a ação. Pronto! Você tem uma ação reflexiva! E pode usar um pronome reflexivo! Mas, cá pra nós... que cabeçudo se cortar, hein!
Detalhe importante: nem todos os verbos reflexivos no português necessitam de um pronome reflexivo no inglês. Veja abaixo quando é necessário e desnecessário usar estes pronomes:
Necessário usar pronome reflexivo com os verbos
Não necessário usar pronomes reflexivos com os verbos: to remember (lembrar-se), to forget (esquecer-se), to get up (levantar-se), to get hurt (machucar-se). Veja que estes verbos jão estão traduzidos com o próprio "pronome reflexivo", portanto é desnecessário usá-lo em inglês. Observe:
* I look at myself in the mirror. I hurt myself with the knife.
* I remember your name. I got hurt with the knife.
USO ENFÁTICO:
Usamos os pronomes reflexivos de maneira enfática quando queremos deixar bem claro que o sujeito realizou uma ação sozinho, sem a ajuda de ninguém. Tipo "oh, como ele é bonzão, ele fez ELE MESMO, sem a ajuda de ninguém, uhuuul, palmas pra ele!" Acho que foi possível entender depois disso, né? O uso enfático não tem nada a ver com reflexivo, observe:
I did the homework myself.
ou
I myself did the homework.
Vejam que eu não fiz a mim mesma. Eu fiz a tarefa. Portanto, a ação não refletiu em mim. Mas, eu fiz a tarefa EU MESMA, sem a ajuda de ninguém, ó! Palmas pra mim! Portanto, o uso do pronome aqui é enfático.
USO IDIOMÁTICO:
Usamos os pronomes reflexivos de maneira idiomática simplesmente quando queremos dizer "sozinho". São a mesma coisa que "alone", só que desta vez, você vai ter que combinar cada pronome reflexivo com o respectivo sujeito. O uso idiomático tem esse nome por causa da combinação da preposição BY com o pronome reflexivo. Então, não esqueça do BY! Olha só:
I went to the movies by myself. (ou ALONE)
You went to the movies by yourself. (ou ALONE)
He went to the movies by himself. (ou ALONE)
Espero poder ter ajudado a esclarecer. Aceito crísticas e sugestões. E hoje eu estava bem engraçadinha. Hunf.
Lu.
